Blog multilingüe con Apertium

traduce este post

Desde hoy las entradas de este blog están disponibles en otros idiomas. Aunque ya adelanto que no seré yo quien haga las traducciones, sino Apertium, un sistema de traducción automática de código abierto.

Apertium Logo
Quería haber dedicado un post hace tiempo a esta plataforma de traducción automática (lo merece) pero qué mejor forma que presentarla a los que todavía no la conocen que integrándola en este blog y viéndola en funcionamiento.

La plataforma Apertium, que inicialmente estaba pensada para traducir entre pares de lenguas emparentadas, fue recientemente ampliada para poder hacerlo con pares de lenguas más divergentes (inglés–catalán, por ejemplo). Para ello la plataforma se compone de:

  1. un ingenio de traducción independiente de las lenguas
  2. herramientas para gestionar los datos lingüísticos que son necesarios para construir un sistema de traducción automática para un par de lenguas dado
  3. datos lingüísticos para los pares de lenguas.

Es decir, que por un lado tenemos el motor de traducción y por otro los datos lingüísticos (para que nos entendamos: diccionarios, reglas gramaticales, etc.). “Simplemente” codificando de forma adecuada (usando XML) los datos lingüísticos de un par de lenguas concreto, obtenemos un nuevo traductor. Tanto en la página oficial de Apertium - www.apertium.org - como en la Wiki, está publicada toda la información relativa a la plataforma, que repito, es de código abierto.

¿Y cómo se ha integrado Apertium en el blog? Como seguramente ya habéis observado, en la parte superior del post, bajo el título, aparece un botón con el texto “translate this post”. Haciendo clic en él se despliega un pequeño menú con los idiomas disponibles:

Apertium Post Translation

Seleccionando cualquiera de ellos se muestra la traducción de forma instantánea, sustituyendo el texto original. También hay un botón con el texto “es” para poder volver en cualquier momento a la versión original en español. Por el momento he añadido algunas de las lenguas para las cuales existe traducción desde el español en Apertium: catalán, inglés, francés y portugués.

Entradas relacionadas


7 comentarios

  1. Amazingly good translation indeed! :)

    JM

  2. Xavi Ivars dice:

    No cal dir que ja estàs publicant també com ho has integrat al Wordpress, això… :D

  3. [...] son muy buenas… para ser automáticas. Podéis ver un ejemplo de es-cat en este blog. Lo malo del plugin es que requiere tener Apertium instalado en el servidor… lo mismo me [...]

  4. [...] traducción automática, wordpress translate this postes ca en fr pt »Hace una semana anuncié que había integrado Apertium en este blog, permitiendo así leer las entradas publicadas en otros idiomas. Dije que lo había integrado, pero [...]

  5. [...] en la idea d’Enrique Benimeli (apertium-blog-translator), he reescrit WP-Apertium pràcticament des de 0 [...]

Deja un comentario