“Apertium Tinylex for Palm” es una colección de diccionarios bilingües Apertium para dispositivos Palm. Actualmente están disponibles para una veintena de pares de lenguas: español-inglés, inglés-catalán, euskera-español, español-gallego, etc.
Para consultar los diccionarios basta con tener instalada la aplicación PalmOpenDic, que permite visualizar y buscar los términos en los diccionarios que instalemos
Apertium Subtitles es un programa Java que traduce subtítulos automáticamente utilizando el traductor automático de código abierto Apertium. El programa sigue en desarrollo, pero ya ofrece una versión completamente funcional que se puede ir probando.
Richard Stallman habla en este video sobre la importancia del software libre en la escuela. En primer lugar hace una breve explicación de qué es el software libre y cuáles son las cuatro libertades esenciales que hacen que los programas sean libres. Stallman defiende que la escuela sólo debe enseñar software libre: para economizar, para la educación de los programadores y para la educación de la ciudadanía. Un documento muy didáctico y que recomiendo especialmente.
Hace una semana anuncié que había integrado Apertium en este blog, permitiendo así leer las entradas publicadas en otros idiomas. Dije que lo había integrado, pero no expliqué cómo.
Se trata de un plugin para Wordpress que, por el momento, requiere algo que más que una simple instalación y activación. Y es que para poder usar [...]
Desde hoy las entradas de este blog están disponibles en otros idiomas. Aunque ya adelanto que no seré yo quien haga las traducciones, sino Apertium, un sistema de traducción automática de código abierto.
Quería haber dedicado un post hace tiempo a esta plataforma de traducción automática (lo merece) pero qué mejor forma que presentarla a los [...]
¿Soy el único que ve un poco de ambigüedad en el titular de esta noticia?
“El Supremo prohíbe poner multas a los agentes de la ORA de Manacor”
La frase es correcta, pero a primera vista, con una lectura rápida de titulares, había entendido que los agentes de la ORA no podían ser multados. Absurdo por otra [...]
Hay que comprobar antes de imprimir porque si no suceden estas cosas:
Creo que queda claro que utilizaron un traductor automático en Internet. La noticia me llegó a través de un tweet de Enrique Dans.
He recordado que hace años publicaron una noticia similar
Jimmy O’Regan ha publicado en Linux Gazette un artículo sobre Apertium. En él describe de forma general esta plataforma de traducción automática (TA) y explica brevemente los distintos tipos TA que podemos encontrar (basada en ejemplos, basada en reglas y TA estadística). En la publicación también hace una referencia a TinyLex, al que precisamente dediqué [...]
Como últimamente he hecho algunos cambios importantes en Apertium TinyLex creo que bien merecía una entrada en este blog. Se trata de un programa J2ME (Java 2, Micro Edition) de código abierto para dispositivos móviles que permite traducir palabras de un idioma a otro. A fecha de hoy está disponible para varios pares que incluyen [...]
Goosh es una interfaz para el buscador de Google que funciona de forma parecida al shell de Unix. Permite realizar distintos tipos de búsqueda en Internet (imágenes, videos, artículos en la Wikipedia, etc.) simplemente escribiendo por línea de comandos la instrucción adecuada.
Por ejemplo, para buscar imágenes de la ciudad de Denia utilizamos el comando “images”, [...]
Últimos comentarios